HANAが手掛けた仕事
キクタン韓国語【慣用句編】ハングル能力検定試験2・準2・3級レベル
2010年7月23日 韓国語の本
2009年12月 アルク刊 HANAによる企画。執筆も担当しました。「손이 크다(気前がいい)」「채를 뿌리다(台無しにする)」など、直訳すると意味がつかめない慣用句やよく使われる四字熟語を1日16語×6週間で672語学 …
チャビの世界大冒険① 中国で宝探し 楊貴妃の肖像がをさがせ!
2010年7月23日 英語やその他の本
2010年2月 学研教育出版刊 HANAが翻訳を担当しました。考古学と世界の財宝が大好きな少年チャビが、著名な考古学者の伯父ジョゼップや助手のマリアと共に、お宝をさがして活躍する人気シリーズの中国編です。自然に地理や歴史 …
チャビの世界大冒険② エジプトで宝探し ピラミッドの秘宝を守れ!
2010年7月23日 英語やその他の本
2010年2月 学研教育出版刊 HANAが翻訳を担当しました。考古学と世界の財宝が大好きな少年チャビが、著名な考古学者の伯父ジョゼップや助手のマリアと共に、お宝をさがして活躍する人気シリーズのエジプト編です。自然に地理や …
そこまで知ってる!? ネイティブも驚く韓国語表現300
2010年7月23日 韓国語の本
2009年11月 アルク刊 HANAが編集を担当しました。ネイティブの会話では、教科書通りの語彙や文法ではなく、独特の言い回しを使うことや、発音を変化させて使うことがよくあります。本書は「この場合はこう言う」というネイテ …
異常気象のサバイバル2
2010年7月7日 英語やその他の本
2010年7月7日朝日新聞出版社 HANAが翻訳を担当しました。人気の学習漫画「サバイバルシリーズ」の異常気象編です。大型客船での旅行中に、竜巻に遭い海に投げ出された主人公たちは、ある島に漂着します。しかし、その島は集中 …