みなさん、こんにちは!
ゴールデンウィークも終わり、気がつけばもう5月も半ばに入ろうとしています。
昨日からあいにくのお天気ですが、みなさん体調など崩されていませんか?
気温の変化や体調を崩しやすい時期だと思うので、体調管理をしっかりと行って、元気に頑張っていきましょう!
さて、今週の「週刊HANA PRESS」では、様々な書籍を数多く取り揃えている、丸善丸の内本店をご紹介したいと思います♪
みなさんは、韓国語を勉強するのに、どのような本を使って学習していますか?
文法の勉強をするための本や単語集、問題集など、本屋へ行くと数多くの韓国語学習本が並べられていますよね☆
丸善の丸の内本店にも、たくさんの韓国語学習本が取り揃えてありました。
ですが!今回は、学習本コーナーからちょっと離れて、外国の書籍コーナーへ……。
そう、今回みなさんにご紹介したいのは、韓国語学習本ではなく、韓国から輸入した韓国の書籍なのです♪
ここの丸善は、外国の書籍を数多く取り揃えたコーナーがあり、小説や絵本、エッセイや雑誌など、様々な言語の書籍が種類別に分けて置いてあります。
どんな本があるのか、フロアを歩いてみると、まずは韓国語の絵本を発見!
これは、韓国では有名な絵本、 “솔이의 추석 이야기” 「ソリちゃんのチュソク」です。
韓国でとても大切にされている行事”추석”<チュソク>がテーマの絵本で、韓国の豊かな文化や風習を、絵本を通して知る事のできる、おすすめの1冊……。
日本語でも翻訳本が出ているので、興味のある方は、ぜひ読んでみてくださいね♪
*チュソク(秋夕)→旧暦8月15日のこと。この日に、親戚一同が故郷に集まって先祖の墓参りをしたり、秋の収穫に感謝したりします。
他にも、外国の絵本を韓国語に翻訳したものまであったり……。
これは「かいじゅうたちのいるところ」ですね♪
日本語版を持っている方がいたら、読み比べをしてみてもいいかもしれませんね!
違うコーナーへ行ってみると、今度は韓国語版ドラえもんを発見!
(写真上にある、黄色に青色の文字で書いてある本が、ドラえもんの漫画です!)
韓国の本屋へ行くと、韓国語に翻訳された日本の漫画本がたっくさんあるんですよ☆
さすが日本の漫画、世界中で人気ですね!
そしてこれは、みなさんもご存知、韓国のフィギュアスケーター、キム・ヨナ選手について書かれた本、 “김연아의 7분 드라마” 「キム・ヨナの7分ドラマ」。
こういった韓国オリジナルの本だけではなくて、世界中で大人気のあ
のシリーズも!
のシリーズも!
写真右上にちょこっと写っている「ハリー・ポッターシリーズ」の韓国語版なども置いてありました!
日本とは表紙の様子が違いますね☆
ちなみに、「ハリーポッター」が、韓国では「ヘリー・ポトー」という発音になります。
英語を読むとき、日本ではカタカナ読みするように、韓国ではハングル読みするので、日本で聞き慣れた発音とは全く異なって、これがまた難しくて、でもおもしろいのです。
その話は、またいつか、「週刊HANA PRESS」でお話することにしましょう!
今回ご紹介した本以外にも、様々なジャンルの本が置いてある、丸善丸の内本店。
そのフロアでは、韓国語だけでなく、色々な言語の本がジャンル別に分かれて置いてあるので、読んでみたいジャンルのコーナーで、お気に入りの韓国語の本を探してみてくださいね♪
今週の「週刊HANA PRESS」はここまで。
みなさん、いかがでしたでしょうか?
私は今回初めて、丸善丸の内本店に行ってみたのですが、本当にたくさんの本があり、それぞれのコーナーを見て回るだけでもとっても楽しい、素敵な本屋さんでした☆
大手町駅、東京駅から直結しているので、みなさんも機会があれば、ぜひ行ってみてくださいね♪
HANAではツイッターも随時更新しています。
HANAスタッフおすすめのランチやおやつの写真などを載せたり、韓国のことわざや慣用句、普段何となく使える(?)ひとことなどをほぼ毎日更新しているので、ツイッターをされている方は、ぜひ見てみてください!
リツイートしていただけたら、こちらから返信もいたしますので、いつでも気軽にリツイートしてみてくださいね☆
Twitterアカウント @hanapress
そして、「週刊HANA PRESS」で韓国について紹介してほしいこと、ご意見・ご感想なども、気軽に書き込んでいただければと思います!
それではまた、来週お会いしましょう!